Audiobook O Mercador de Veneza download grátis
Se você está procurando um drama clássico que combine comédia, romance, tragédia e controvérsia, então você deve conferir O mercador de Veneza por Willian Shakespeare. Esta peça, escrita no final do século 16, conta a história de um jovem nobre veneziano que pede dinheiro emprestado a um agiota judeu para cortejar uma rica herdeira, mas acaba arriscando a vida ao não pagar a dívida. Ao longo do caminho, você encontrará um elenco diversificado de personagens, como uma heroína espirituosa, um amigo leal, um vilão astuto, um príncipe tolo e um juiz sábio.
the merchant of venice audiobook free download
Download Zip: https://urlca.com/2vS7aS
Neste artigo, daremos uma visão geral do enredo, temas, estilo, fontes, recepção e adaptações de O mercador de Veneza. Também mostraremos como baixar a versão em audiolivro desta peça gratuitamente, para que você possa ouvi-la a qualquer hora e em qualquer lugar. Seja você um aluno, um professor ou um leitor casual, você encontrará algo interessante e útil neste artigo.
A Trama de O Mercador de Veneza
A trama principal de O mercador de Veneza gira em torno de Bassanio, um jovem cavalheiro veneziano que está apaixonado por Portia, uma rica herdeira de Belmont. Bassanio precisa de dinheiro para viajar a Belmont e impressionar Portia, que deve se casar de acordo com o testamento de seu pai. O testamento afirma que Portia só pode se casar com o homem que escolher o caixão certo entre três opções: ouro, prata e chumbo. Bassanio pede um empréstimo a seu amigo Antonio, um rico comerciante. Antonio concorda, mas não tem dinheiro suficiente porque todo o seu dinheiro está investido em seus navios no mar. Ele decide pedir dinheiro emprestado a Shylock, um agiota judeu que odeia Antonio por seus comentários anti-semitas e sua prática de emprestar dinheiro sem juros.
Shylock concorda em emprestar a Antonio três mil ducados por três meses, mas exige uma libra da carne de Antonio como garantia se Antonio não pagar a tempo.Antonio aceita a condição, confiante de que seus navios retornarão antes do prazo. Bassanio parte para Belmont com seu amigo Gratiano. No caminho, ele conhece Lorenzo, outro amigo que foge com Jessica, filha de Shylock. Jessica se converte ao cristianismo e rouba algumas joias e dinheiro de seu pai.
Em Belmont, Bassanio escolhe o caixão de chumbo, que contém o retrato de Portia e um pergaminho que o declara o vencedor de sua mão. Portia dá a Bassanio um anel como prova de seu amor e o faz prometer nunca perdê-lo ou doá-lo. Gratiano também se apaixona por Nerissa, a empregada de Portia, e eles também se casam. Enquanto isso, Antonio recebe uma carta informando que todos os seus navios estão perdidos e que Shylock está exigindo sua libra de carne. Bassanio e Gratiano correm de volta a Veneza para ajudar Antonio, deixando seus anéis com suas esposas.
Em Veneza, Shylock rejeita todas as ofertas de dinheiro para poupar a vida de Antonio e insiste em sua fiança. O caso vai a tribunal, presidido pelo Duque de Veneza. Ele pede um advogado para julgar o caso, e um jovem chamado Balthazar aparece. Balthazar é na verdade Portia disfarçada, que seguiu Bassanio até Veneza com Nerissa, que está disfarçada de escriturária. Balthazar argumenta que Shylock pode pegar a carne de Antonio, mas não seu sangue, e que se ele derramar qualquer gota de sangue ou tirar mais ou menos de meio quilo de carne, será punido pela lei. Shylock percebe que foi enganado e concorda em pegar o dinheiro, mas Balthazar diz que perdeu sua fiança e sua propriedade ao tentar matar um cidadão veneziano. O duque poupa a vida de Shylock, mas ordena que ele dê metade de sua fortuna para Antonio e a outra metade para o estado. Ele também o força a se converter ao cristianismo e a deixar sua propriedade para Jessica e Lorenzo após sua morte. Antonio concorda em desistir de sua parte na riqueza de Shylock se Shylock permitir que Jessica e Lorenzo a herdem imediatamente.Ele também pede sua libra de carne de brincadeira, mas depois a devolve a Shylock com a condição de que nunca mais fale com ele.
Bassanio e Gratiano agradecem a Balthazar por salvar a vida de Antonio e oferecem-lhe dinheiro e presentes, mas ele recusa e pede as alianças. Eles relutantemente desistem, sem saber que Balthazar é Portia. Portia e Nerissa voltam para Belmont antes de seus maridos e fingem que sempre estiveram em casa. Elas acusam seus maridos de serem infiéis por doarem seus anéis, mas depois revelam suas verdadeiras identidades e seus papéis no julgamento. Elas perdoam seus maridos e devolvem seus anéis. Eles também descobrem que os navios de Antonio chegaram em segurança, afinal. A peça termina com um feliz reencontro de todos os casais, exceto Shylock, que fica sozinho e infeliz.
Os Temas e Símbolos de O Mercador de Veneza
O mercador de Veneza é uma peça que explora diversos temas e símbolos, como justiça, misericórdia, preconceito, amor, amizade, dinheiro, religião, lei e aparência versus realidade. Alguns dos mais importantes são:
Justiça versus misericórdia: A peça contrasta a dureza da justiça com a bondade da misericórdia, especialmente na cena do julgamento em que Shylock exige seu direito legal de tomar a carne de Antonio, enquanto Portia apela à sua compaixão humana para poupá-lo. A peça também mostra como a justiça pode ser manipulada por argumentos inteligentes e tecnicalidades, enquanto a misericórdia pode ser mais nobre e generosa.
Preconceito versus tolerância: A peça expõe o fanatismo e a intolerância que existem entre diferentes grupos de pessoas, como cristãos e judeus, venezianos e estrangeiros, homens e mulheres. A peça também desafia alguns dos estereótipos e preconceitos que esses grupos mantêm uns contra os outros, como Shylock ser um usurário ganancioso e cruel, ou Portia ser uma senhora passiva e obediente.
Amor versus dinheiro: A peça contrasta o valor do amor com o valor do dinheiro, tanto em termos de riqueza material quanto de apego emocional. A peça mostra como o dinheiro pode ser fonte de felicidade ou miséria, dependendo de como é usado ou abusado. A peça também mostra como o amor pode ser sincero ou superficial, dependendo de como é expresso ou testado.
Religião versus moralidade: A peça questiona a relação entre religião e moral, especialmente no que diz respeito ao cristianismo e ao judaísmo. A peça mostra como a religião pode ser usada como justificativa para ações boas ou más, como Antonio emprestar dinheiro sem juros ou Shylock exigir sua libra de carne. A peça também mostra como a religião pode ser influenciada pela cultura e tradição, como Jessica se convertendo ao cristianismo ou Shylock seguindo a lei judaica.
Direito versus equidade: A peça examina o papel da lei e da equidade na sociedade, especialmente em termos de casos civis e criminais. A peça mostra como a lei pode ser rígida e inflexível, enquanto a equidade pode ser flexível e justa - em termos de justiça e misericórdia. A peça mostra como a lei pode ser aplicada estrita ou brandamente, dependendo da autoridade e arbítrio do juiz. A peça também mostra como a equidade pode ser mais humana e razoável do que a lei, especialmente nos casos em que a lei é injusta ou inadequada.
Aparência versus realidade: A peça explora a diferença entre aparência e realidade, tanto no aspecto físico quanto no psicológico. A peça mostra como as aparências podem enganar ou enganar, como os caixões, os anéis ou os disfarces. A peça também mostra como a realidade pode ser escondida ou revelada, como a verdadeira natureza dos personagens, seus motivos ou seus sentimentos.
O Estilo e a Linguagem de O Mercador de Veneza
O mercador de Veneza é uma peça que mostra o domínio do estilo e da linguagem de Shakespeare, tanto em termos de forma quanto de conteúdo. A peça usa uma variedade de recursos literários e retóricos, tais como:
Verso em branco: A peça é escrita principalmente em verso branco, que é um pentâmetro iâmbico sem rima. Isso significa que cada linha tem dez sílabas, com uma sílaba átona seguida por uma sílaba tônica. O verso branco é uma forma comum de poesia na literatura inglesa e dá à peça um fluxo natural e rítmico.
Rima: A peça também utiliza a rima, que é a repetição de sons semelhantes no final das palavras. A rima é usada para criar contraste, ênfase ou harmonia na peça. Por exemplo, a rima é usada para marcar o final de cenas ou discursos, para destacar as escolhas dos caixões ou para expressar os sentimentos de amor ou amizade.
Aliteração: A peça também utiliza a aliteração, que é a repetição de sons consonantais no início das palavras. A aliteração é usada para criar efeitos sonoros, para enfatizar certas palavras ou ideias ou para criar uma qualidade musical na peça. Por exemplo, a aliteração é usada para descrever o vínculo de Shylock como "um esporte alegre" ou a beleza de Portia como "mais justa do que essa palavra".
Metáfora: A peça também usa a metáfora, que é uma figura de linguagem que compara duas coisas que não são literalmente iguais. A metáfora é usada para criar imagens, para expressar conceitos abstratos ou para fazer comparações na peça. Por exemplo, a metáfora é usada para comparar os navios de Antonio a "ricos burgueses na enchente" ou a filha de Shylock a "um saco lacrado".
Trocadilho: A peça também usa trocadilho, que é uma forma de jogo de palavras que explora os múltiplos significados ou sons das palavras. O trocadilho é usado para criar humor, mostrar inteligência ou fazer duplo sentido na peça. Por exemplo, trocadilho é usado quando Gratiano diz que vai "fazer papel de bobo" com sua esposa ou quando Portia diz que vai "confessar e viver".
As fontes e influências de O Mercador de Veneza
O mercador de Veneza é uma peça que se baseia em várias fontes e influências da história e da literatura. Alguns dos mais importantes são:
A Bíblia: A peça faz referência a várias histórias e passagens da Bíblia, especialmente do Antigo Testamento e do Novo Testamento. A peça explora alguns temas e conceitos bíblicos, como justiça, misericórdia, perdão, fé, amor e salvação. A peça também contrasta alguns personagens e figuras bíblicas, como Abraão, Isaque, Jacó, José, Moisés, Davi, Salomão, Jó, Daniel, Jesus, Paulo e Pedro.
As novelas italianas: A peça empresta alguns elementos e enredos das novelas italianas, que são contos populares na Itália durante o Renascimento. A peça adapta algumas novelas da obra de Giovanni Fiorentino Il Pecorone, de Ser Giovanni Os cem contos antigos, Masuccio Salernitano's os cinquenta romances, e Matteo Bandello as novelas. Essas novelas fornecem alguma inspiração para os personagens e situações da peça.
A mitologia clássica: A peça alude a vários mitos e lendas da mitologia clássica da Grécia e Roma antigas. A peça usa alguns nomes e referências mitológicas - enriquecer o imaginário e o simbolismo da peça. A peça também compara alguns personagens e eventos mitológicos, como Jasão, Medeia, Hércules, Argus, Tróia, Cartago e Sila.
A história inglesa: A peça reflete alguns aspectos e questões da história e da sociedade inglesa no final do século XVI e início do século XVII. A peça aborda alguns tópicos e preocupações relevantes para o público isabelino e jacobino, como comércio, comércio, colonização, exploração, religião, política, direito e cultura.
A recepção e as adaptações de O Mercador de Veneza
O mercador de Veneza é uma peça que recebeu várias recepções e adaptações ao longo do tempo e em diferentes mídias. Alguns dos mais notáveis são:
A recepção crítica: A peça foi elogiada e criticada por diferentes críticos e estudiosos por seu mérito artístico e impacto social.A peça tem sido admirada por seus personagens complexos, sua estrutura dramática, sua linguagem poética e sua riqueza temática. A peça também foi condenada por retratar Shylock, sua representação do anti-semitismo, seu tratamento às mulheres e sua ambigüidade moral.
As adaptações teatrais: A peça foi encenada e adaptada por diferentes atores, diretores e companhias no palco e nos teatros. A peça foi encenada em vários cenários e estilos, como moderno, histórico, realista, simbólico, cômico, trágico ou musical. A peça também foi interpretada de várias maneiras, como enfatizando a comédia ou a tragédia, o romance ou o conflito, o heroísmo ou a vilania.
As adaptações cinematográficas: A peça foi adaptada e traduzida para diferentes filmes e filmes na tela e nos cinemas. A peça foi filmada em vários gêneros e formatos, como drama, comédia, animação, documentário ou ópera. A peça também foi modificada em vários aspectos, como mudança do enredo, dos personagens, do diálogo, do cenário ou do tema.
As adaptações literárias: A peça inspirou e influenciou diferentes escritores e autores na literatura e nos livros. A peça foi reescrita e recontada em várias formas e gêneros, como romances, contos, poemas, ensaios ou histórias em quadrinhos. A peça também foi ampliada ou reduzida em vários âmbitos e perspectivas - como focar nos personagens principais ou secundários, no final original ou alternativo, nos aspectos positivos ou negativos.
Como baixar o audiolivro O mercador de Veneza gratuitamente
Se você está interessado em ouvir O mercador de Veneza audiolivro de graça, você está com sorte. Existem muitas maneiras e sites que permitem baixar e curtir a versão em audiolivro desta peça sem pagar um centavo. Nesta seção, mostraremos como fazer isso passo a passo.
Benefícios de ouvir audiolivros
Antes de entrarmos nos detalhes de como baixar o audiolivro, vamos primeiro falar sobre por que você deve ouvir audiolivros em primeiro lugar. Aqui estão alguns benefícios de ouvir audiolivros em vez de ler ou assistir:
Eles economizam tempo e espaço: Você pode ouvir audiolivros enquanto faz outras coisas, como dirigir, cozinhar, limpar, fazer exercícios ou relaxar. Você também pode ouvir audiolivros em qualquer dispositivo, como smartphone, tablet, laptop ou desktop. Você não precisa carregar ou armazenar livros físicos ou DVDs.
Eles melhoram a compreensão e a retenção: Você pode ouvir audiolivros no seu próprio ritmo e repetir ou pular qualquer parte que desejar. Você também pode ajustar o volume, a velocidade e o tom do áudio como preferir. Você também pode usar fones de ouvido, alto-falantes ou fones de ouvido para melhorar a qualidade do som e reduzir as distrações. Você também pode acompanhar o texto ou as legendas, se disponíveis.
Eles melhoram a pronúncia e o vocabulário: Você pode ouvir audiolivros em diferentes idiomas e sotaques, como inglês, espanhol, francês, alemão, italiano, chinês, japonês, etc. Você também pode aprender a pronunciar e soletrar novas palavras e frases corretamente. Você também pode pesquisar o significado e o uso de qualquer palavra ou expressão em um dicionário ou aplicativo tradutor.
Estimulam a imaginação e a emoção: Você pode ouvir audiolivros com diferentes vozes e tons, como masculino, feminino, jovem, velho, sério, humorístico etc.
Eles divertem e educam: Você pode ouvir audiolivros de diferentes gêneros e tópicos, como ficção, não ficção, drama, comédia, romance, tragédia, história, ciência, filosofia - etc. Você também pode ouvir audiolivros de diferentes níveis e formatos, como resumidos, completos, dramatizados, narrados, etc.Você também pode ouvir audiolivros de diferentes autores e narradores, como Shakespeare, Dickens, Austen, Rowling, etc. Você também pode ouvir audiolivros adequados para diferentes idades e interesses, como crianças, adolescentes, adultos, etc.
Melhores sites para audiolivros gratuitos
Agora que você conhece os benefícios de ouvir audiolivros, pode se perguntar onde encontrá-los gratuitamente. Existem muitos sites que oferecem audiolivros gratuitos, mas nem todos são confiáveis e respeitáveis. Aqui estão alguns dos melhores sites que recomendamos para audiolivros gratuitos:
LibriVox: Este é um site que fornece audiolivros gratuitos de domínio público que são gravados por voluntários de todo o mundo. Você pode encontrar milhares de audiolivros em diferentes idiomas e gêneros neste site. Você também pode contribuir com suas próprias gravações ou ajudar na revisão ou catalogação. Você pode baixar os audiolivros em formato MP3 ou OGG ou transmiti-los online. Você também pode acessar os audiolivros através de vários aplicativos e plataformas, como iTunes, Spotify, YouTube, etc.
Livros leais: Este é um site que oferece audiolivros e e-books gratuitos de domínio público provenientes do LibriVox e do Project Gutenberg. Você pode navegar e pesquisar audiolivros por título, autor, gênero, idioma, popularidade ou classificação. Você também pode ver as capas dos livros e resumos dos audiolivros. Você pode baixar os audiolivros em formato MP3 ou M4B ou ouvi-los online. Você também pode acessar os audiolivros através de vários aplicativos e dispositivos, como Android, iOS, Kindle, etc.
Cultura Aberta: Este é um site que faz curadoria de mídia cultural e educacional gratuita de várias fontes na internet. Você pode encontrar mais de 1.000 audiolivros gratuitos neste site, variando de clássicos a obras contemporâneas. Você também pode encontrar cursos gratuitos, filmes, podcasts, e-books e muito mais neste site. Você pode baixar os audiolivros em formato MP3 ou iTunes, ou ouvi-los online.Você também pode acessar os audiolivros através de vários aplicativos e plataformas - como iTunes, Spotify, Google Play, etc.
Audível: Este é um site que oferece audiolivros gratuitos e pagos, produzidos e narrados profissionalmente. Você pode encontrar mais de 200.000 audiolivros neste site, abrangendo vários gêneros e categorias. Você também pode encontrar conteúdos exclusivos e originais, como podcasts, shows e séries. Você pode baixar os audiolivros no formato M4B ou ouvi-los online. Você também pode acessar os audiolivros através de vários aplicativos e dispositivos, como Android, iOS, Windows, Mac, etc.
Para baixar os audiolivros gratuitos desses sites, você precisa seguir estas etapas:
Visite o site de sua escolha e navegue ou pesquise o audiolivro que deseja baixar.
Clique no título ou na capa do audiolivro para ver seus detalhes e críticas.
Clique no botão de download ou play para iniciar o download ou streaming do audiolivro.
Escolha o formato e a qualidade do arquivo de áudio que deseja baixar.
Salve o arquivo de áudio em seu dispositivo ou armazenamento em nuvem.
Divirta-se ouvindo o audiolivro com seu dispositivo preferido e opção de saída.
Como escolher o formato e o dispositivo de audiolivro corretos
Agora que você sabe como baixar os audiolivros gratuitos, pode se perguntar como escolher o formato e o dispositivo corretos para ouvi-los. Há muitos fatores que você precisa considerar, como compatibilidade, qualidade, conveniência e preferência. Aqui estão algumas dicas e recomendações para escolher o formato e o dispositivo de audiolivro corretos:
MP3 x M4B x OGG x WAV
Estes são alguns dos formatos de arquivo de áudio mais comuns que você pode encontrar para audiolivros. Eles têm diferentes prós e contras, como:
MP3: Este é um formato compactado e com perdas que reduz o tamanho e a qualidade do arquivo de áudio. É compatível com a maioria dos dispositivos e plataformas, mas pode não suportar alguns recursos, como marcadores, capítulos ou metadados.
M4B: Este é um formato compactado e com perdas semelhante ao MP3, mas foi projetado especificamente para audiolivros. Ele suporta alguns recursos, como marcadores, capítulos, metadados e velocidade variável. É compatível com alguns dispositivos e plataformas, como produtos da Apple, mas pode não funcionar com outros.
OGG: Este é um formato compactado e com perdas semelhante ao MP3, mas usa um algoritmo de compactação diferente. Oferece melhor qualidade e tamanho menor que o MP3, mas pode não ser compatível com alguns dispositivos e plataformas.
WAV: Este é um formato descompactado e sem perdas que preserva a qualidade e o tamanho originais do arquivo de áudio. Ele oferece a melhor qualidade de som, mas ocupa muito espaço e pode não ser compatível com alguns aparelhos e plataformas.
O melhor formato para você depende do seu dispositivo, seu espaço de armazenamento - e sua preferência de qualidade de som. Geralmente, o MP3 é o formato mais usado e compatível, mas o M4B é o formato mais adequado para audiolivros. OGG e WAV são formatos menos comuns e compatíveis, mas oferecem melhor qualidade de som.
Smartphone x tablet x laptop x desktop
Estes são alguns dos dispositivos mais comuns que você pode usar para ouvir audiolivros. Eles têm diferentes prós e contras, como:
Smartphone: Este é um dispositivo portátil e conveniente que você pode carregar e usar em qualquer lugar e a qualquer hora. Ele tem uma tela pequena e um alto-falante embutido, mas também suporta fones de ouvido, fones de ouvido ou alto-falantes externos. Tem um espaço de armazenamento limitado e duração da bateria, mas também suporta armazenamento em nuvem e bancos de energia. Ele também pode acessar vários aplicativos e plataformas para audiolivros.
Tábua: Este é um dispositivo maior e mais confortável que você pode usar em casa ou em trânsito. Ele tem uma tela maior e um alto-falante melhor, mas também suporta fones de ouvido, fones de ouvido ou alto-falantes externos. Ele tem mais espaço de armazenamento e duração de bateria do que um smartphone, mas também suporta armazenamento em nuvem e bancos de energia.Ele também pode acessar vários aplicativos e plataformas para audiolivros.
Computador portátil: Este é um dispositivo poderoso e versátil que você pode usar para trabalho ou entretenimento. Possui uma tela grande e um bom alto-falante, mas também suporta fones de ouvido, fones de ouvido ou alto-falantes externos. Tem muito espaço de armazenamento e duração da bateria, mas também suporta armazenamento em nuvem e cabos de alimentação. Ele também pode acessar vários aplicativos e plataformas para audiolivros.
Área de Trabalho: Este é um dispositivo estacionário e confiável que você pode usar para som e desempenho de alta qualidade. Ele tem uma tela enorme e um ótimo alto-falante, mas também suporta fones de ouvido, fones de ouvido ou alto-falantes externos. Tem um enorme espaço de armazenamento e fonte de alimentação, mas não suporta armazenamento em nuvem ou bancos de energia. Ele também pode acessar vários aplicativos e plataformas para audiolivros.
O melhor dispositivo para você depende de sua mobilidade, seu nível de conforto - e sua preferência de qualidade de som. Geralmente, smartphone e tablet são os dispositivos mais populares e convenientes para ouvir audiolivros, mas laptop e desktop são os dispositivos mais poderosos e confiáveis para ouvir audiolivros.
Fones de ouvido x alto-falantes x fones de ouvido
Estas são algumas das opções de saída de áudio mais comuns que você pode usar para ouvir audiolivros. Eles têm diferentes prós e contras, como:
Fones de ouvido: São dispositivos que cobrem os ouvidos e bloqueiam ruídos externos. Eles oferecem a melhor qualidade de som e imersão, mas também o tornam menos consciente do que está ao seu redor e podem causar desconforto ou fadiga após uso prolongado. Eles são adequados para ouvir audiolivros em um ambiente silencioso e privado.
Caixas de som: São dispositivos que projetam som no ar e enchem a sala de som. Eles oferecem uma boa qualidade de som e uma experiência social, mas também criam poluição sonora e podem incomodar outras pessoas. Eles são adequados para ouvir audiolivros em um ambiente público e barulhento.
Fones de ouvido: Estes são dispositivos que se encaixam em seu canal auditivo e isolam o som de fora. Eles oferecem uma qualidade de som decente e uma conveniência portátil, mas também apresentam riscos à saúde e podem prejudicar sua audição. Eles são adequados para ouvir audiolivros em um ambiente moderado e pessoal.
A melhor opção para você depende do seu nível de ruído, seu nível de segurança e seu nível de conforto. Geralmente, fones de ouvido e alto-falantes são as opções preferidas e recomendadas para ouvir audiolivros, mas fones de ouvido são as opções mais comuns e disponíveis para ouvir audiolivros.
Conclusão
Para concluir, O mercador de Veneza é uma peça que você não deve perder se gosta de drama, comédia, romance, tragédia e controvérsia. É uma peça que tem muito a oferecer em termos de enredo, temas, estilo, fontes, recepção e adaptações. É também uma brincadeira que você pode curtir de diversas formas, como lendo, assistindo ou ouvindo. Neste artigo, mostramos como baixar a versão em audiolivro desta peça gratuitamente, para que você possa ouvi-la a qualquer hora e em qualquer lugar. Esperamos que você tenha achado este artigo útil e informativo e que tenha aprendido algo novo e interessante sobre esta peça.
Se você tiver alguma dúvida ou comentário sobre este artigo ou esta peça, sinta-se à vontade para entrar em contato conosco ou deixar um comentário abaixo. Gostaríamos muito de ouvir de você e responder às suas perguntas. Obrigado por ler este artigo e ouvir feliz!
perguntas frequentes
Aqui estão algumas perguntas e respostas frequentes sobre O mercador de Veneza e o audiolivro:
P: Quem é o mercador de Veneza?
R: O mercador de Veneza é Antonio, um comerciante rico e generoso que empresta dinheiro a seu amigo Bassânio sem juros. Ele também concorda em dar a Shylock uma libra de sua carne como garantia de um empréstimo.
P: Quem é o vilão de O Mercador de Veneza?
R: O vilão de O Mercador de Veneza é Shylock, um agiota judeu que odeia Antonio por seus comentários anti-semitas e por sua prática de emprestar dinheiro sem juros. Também é ele quem exige sua libra de carne de Antonio quando ele não paga sua dívida.
P: O Mercador de Veneza é uma comédia ou uma tragédia?
R: O Mercador de Veneza é uma comédia no sentido de ter um final feliz para os personagens principais, exceto para Shylock. É também uma comédia no sentido de ter muitas cenas e diálogos humorísticos, como o teste do caixão, o teste do anel ou a cena do julgamento. No entanto, é também uma tragédia no sentido de que lida com questões sérias - como justiça, misericórdia, preconceito, amor, dinheiro, religião, lei e aparência versus realidade. É também uma tragédia no sentido de ter um final triste para Shylock, que perde sua filha, sua riqueza, sua religião e sua dignidade.
P: Qual é a moral de O Mercador de Veneza?
R: A moral de O Mercador de Veneza é que a misericórdia é mais poderosa e nobre que a justiça, e que o amor é mais valioso e precioso que o dinheiro. A peça também ensina que o preconceito e a intolerância são nocivos e injustos, e que aparência e realidade nem sempre são iguais.
P: Quanto tempo dura o audiolivro O Mercador de Veneza?
R: A duração do audiolivro O Mercador de Veneza depende da versão e do narrador que você escolher. Geralmente, o audiolivro varia de 2 a 3 horas de duração. Você também pode ajustar a velocidade do áudio para torná-lo mais rápido ou mais lento de acordo com sua preferência.
0517a86e26
Comentários